好きな単語を入力!

"separate the wheat from the chaff" in Vietnamese

phân biệt cái tốt với cái xấutách bạch cái hay cái dở

Definition

Chọn ra những cái quý giá, hữu ích từ một nhóm lớn và loại bỏ những cái không quan trọng hoặc kém giá trị.

Usage Notes (Vietnamese)

Chỉ dùng nghĩa bóng, không dùng nghĩa đen. Dùng khi nói về việc chọn lọc chất lượng, thông tin, con người, ý tưởng.

Examples

It is important to separate the wheat from the chaff when reading news online.

Khi đọc tin tức trên mạng, điều quan trọng là phải biết **phân biệt cái tốt với cái xấu**.

The teacher helps students separate the wheat from the chaff in their research.

Giáo viên giúp học sinh **phân biệt cái tốt với cái xấu** trong nghiên cứu của họ.

We need to separate the wheat from the chaff when hiring new employees.

Khi tuyển dụng nhân viên mới, chúng ta cần **phân biệt cái tốt với cái xấu**.

With so many applicants, it's tough to separate the wheat from the chaff.

Với nhiều ứng viên như vậy, việc **phân biệt cái tốt với cái xấu** thật không dễ.

You'll have to separate the wheat from the chaff to find the best deals online.

Bạn sẽ phải **phân biệt cái tốt với cái xấu** để tìm được các ưu đãi tốt nhất trên mạng.

Social media makes it harder than ever to separate the wheat from the chaff when it comes to information.

Mạng xã hội khiến việc **phân biệt cái tốt với cái xấu** về mặt thông tin càng khó hơn bao giờ hết.