"quick on the uptake" in Arabic
Definition
يصف شخصاً يفهم الأشياء بسرعة أو يتعلم الأفكار الجديدة بسرعة.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم غالباً بشكل غير رسمي أو في العمل والدراسة. المعنى يخص الفهم السريع ذهنياً فقط، وليس للقدرة البدنية. يختلف عن الذكاء العام؛ قد يكون الشخص 'quick on the uptake' في بعض الأمور فقط.
Examples
She is quick on the uptake and learns new skills fast.
هي **سريعة الفهم** وتتعلم مهارات جديدة بسرعة.
If you're quick on the uptake, this job will be easy for you.
إذا كنت **سريع الفهم**، سيكون هذا العمل سهلاً عليك.
Tom is not very quick on the uptake, so he asks a lot of questions.
توم ليس **سريع الفهم** جداً، لذا يسأل الكثير من الأسئلة.
Wow, you're really quick on the uptake—I didn't even have to explain twice!
واو، أنت حقاً **سريع الفهم**—لم أضطر حتى لشرحها مرتين!
It took me a while, but Jane was quick on the uptake and understood immediately.
استغرق الأمر مني وقتاً، لكن جين كانت **سريعة الفهم** وفهمت فوراً.
He's always the first to figure things out. Definitely quick on the uptake!
دائماً ما يكون أول من يفهم الأمور. بالتأكيد هو **سريع الفهم**!