好きな単語を入力!

"put your hand in your pocket" in Japanese

自分のお金を出す寄付する

Definition

誰かを助けるために自分のお金を出すこと。特にチャリティーや、自分の責任이 아닐 때によく使われます。

Usage Notes (Japanese)

ややカジュアルな表現で、自分のお金を使うことを強調します。実際に手をポケットに入れる意味ではありません。

Examples

He finally put his hand in his pocket and paid for dinner.

彼はついに**自分のお金を出して**夕食代を払った。

We need people to put their hands in their pockets for the charity event.

チャリティーイベントのためにみんなが**自分のお金を出して**くれる必要があります。

If you want to help, you'll have to put your hand in your pocket.

もし助けたいなら、あなたが**自分のお金を出す**必要があります。

It took a while, but the company finally put its hand in its pocket to support the project.

時間はかかったが、会社がようやく**自分のお金を出して**プロジェクトを支援した。

Don't just promise to help—actually put your hand in your pocket!

助けると約束するだけじゃなくて、ちゃんと**自分のお金を出して**!

Nobody wanted to put their hand in their pocket for new uniforms, so the team went without.

新しいユニフォームのために誰も**自分のお金を出さなかった**ので、チームは制服なしになった。