好きな単語を入力!

"put up or shut up" in Portuguese (PT)

prova ou cala-te

Definition

Utilizado para desafiar alguém a comprovar o que diz ou deixar de falar sobre o assunto; basicamente, faça o que diz ou cale-se.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e um pouco agressiva; normalmente usada para desafiar quem só fala e não age. Evitar em contextos formais.

Examples

It's time to put up or shut up—show us you can really do it.

Está na hora de **provar ou calar-te**—mostra-nos que consegues fazer mesmo isto.

He keeps talking, but won't put up or shut up.

Ele continua a falar, mas não vai **provar ou calar-se**.

If you can't help, then put up or shut up.

Se não consegues ajudar, então **prova ou cala-te**.

You say you can beat me? Well, put up or shut up!

Dizes que me consegues vencer? Então, **prova ou cala-te**!

Everyone's tired of your promises—put up or shut up already!

Todos estão fartos das tuas promessas—**prova ou cala-te** de uma vez!

She usually ignores these comments, but this time she said, 'put up or shut up.'

Normalmente ignora estes comentários, mas desta vez disse: '**prova ou cala-te**.'