"put to shame" in Japanese
恥をかかせる圧倒する
Definition
誰かや何かをはるかに上回って恥ずかしい思いをさせること。他のものが圧倒するほど優れている場合にも使う。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルでよく使われ、「〜を圧倒する」「〜よりずっと優れている」と訳せる。深刻な屈辱の意味ではなく、軽い感じで使う。
Examples
Her singing will put to shame many professionals.
彼女の歌は多くのプロ歌手を**圧倒するだろう**。
The new phone's features put to shame the old model.
新しい携帯の機能は旧モデルを**圧倒する**。
Her kindness puts to shame everyone else's efforts.
彼女の優しさは他のみんなの努力を**恥をかかせる**。
That home-cooked meal really put to shame any restaurant dish I've tried.
その手作り料理は今まで食べたレストランの料理を本当に**恥をかかせた**。
Your dance moves put to shame everyone else on the floor last night!
昨晩のあなたのダンスは他のみんなを**恥をかかせた**!
The volunteer's dedication puts to shame most paid workers.
ボランティアの献身はほとんどの有給スタッフを**恥をかかせる**。