"put out of their misery" in Korean
Definition
고통이나 괴로움을 더 이상 겪지 않도록 누군가를 해방시키거나, 힘든 상황을 끝내 주는 의미입니다.
Usage Notes (Korean)
특히 동물의 고통을 끝내줄 때 많이 쓰지만, 답을 알려주거나 어려운 상황을 끝내줄 때도 자주 씁니다. 의도적으로 해를 끼치는 상황에는 쓰이지 않습니다.
Examples
The vet decided to put the dog out of its misery.
수의사는 그 개를 **고통에서 해방시켜 주기로** 결정했다.
After hours of waiting, someone finally put me out of my misery and told me the results.
몇 시간이나 기다린 끝에, 마침내 누군가가 나를 **고생을 끝내 주고** 결과를 말했다.
She wished someone would put her out of her misery during the long exam.
긴 시험 시간 동안 그녀는 누군가가 자신을 **고생에서 끝내 주기를** 바랐다.
If you know the answer, just put me out of my misery already!
답을 알면, 제발 나를 **고생에서 해방시켜 줘**!
Watching the struggling fish, he decided the kindest thing to do was to put it out of its misery.
고생하는 물고기를 보며 그는 **고통에서 해방시켜 주는** 것이 가장 친절한 일이라고 생각했다.
Don't leave me hanging—just put me out of my misery and say what happened!
더 이상 애태우지 말고, 나를 **고생에서 끝내 주고** 무슨 일인지 말해줘!