好きな単語を入力!

"pull up by your bootstraps" in Chinese (Traditional)

自力更生靠自己努力奮鬥

Definition

靠自己的努力改善處境,不依賴他人幫助。常用於形容在困難中取得成功。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是習語,強調自力更生。常用於正式、勵志場合,有時帶諷刺意味,批評不切實際的自我奮鬥期待。不是字面上的‘靴子’或‘拉’。

Examples

She decided to pull up by her bootstraps and start her own business.

她決定**自力更生**,開創自己的生意。

Many believe you can pull up by your bootstraps if you work hard enough.

很多人相信只要努力工作,你就能**自力更生**。

He managed to pull up by his bootstraps after losing his job.

失業後,他設法**自力更生**。

People say you just need to pull up by your bootstraps, but it's not always that simple.

人們說你只要**自力更生**,但其實並不那麼簡單。

She refuses any help because she wants to pull up by her bootstraps.

她拒絕任何幫助,因為她想**自立自強**。

Not everyone can just pull up by their bootstraps; sometimes you need a little support.

不是每個人都能**自力更生**,有時候需要一點幫助。