"pot calling the kettle black" in Chinese (Traditional)
五十步笑百步批評別人自己也是一樣
Definition
這個成語用來形容有人批評別人但自己也有同樣缺點。意思是某人指責別人自己也是一樣有錯。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是口語和帶幽默感的成語,通常用來諷刺別人虛偽或雙重標準。只用於比喻,不可用於字面。中文常說「五十步笑百步」。
Examples
It's the pot calling the kettle black when you complain about being late.
你抱怨別人遲到,這就是**五十步笑百步**。
Saying she's messy is the pot calling the kettle black.
說她很亂簡直是**五十步笑百步**。
Telling me to be quiet? That's the pot calling the kettle black!
你叫我安靜?這不是**五十步笑百步**嗎!
Jack says Mark spends too much money, but that's really the pot calling the kettle black.
Jack說Mark花錢太多,這真是**五十步笑百步**。
You calling me disorganized? That's the pot calling the kettle black if I've ever heard it.
你說我沒組織?這就是**五十步笑百步**。
Talk about the pot calling the kettle black—she's no better than the people she's criticizing!
這不是**五十步笑百步**嗎——她跟她批評的人一樣。