"porcupines" in Japanese
Definition
ヤマアラシは、背中に鋭くて硬いトゲ(針)を持つ中型の動物で、捕食者から身を守ります。
Usage Notes (Japanese)
「ヤマアラシ」は主に科学的または一般的な場面で使われ、スラングにはなりません。ハリネズミ(hedgehog)とは異なる動物です。「as prickly as a porcupine」は、気難しい人などの表現として使われます。
Examples
Porcupines have long, sharp quills on their backs.
**ヤマアラシ**の背中には長くて鋭いトゲがあります。
Porcupines eat roots, leaves, and branches in the forest.
**ヤマアラシ**は森で根や葉、枝を食べます。
Children saw two porcupines near the water yesterday.
昨日、子供たちは水辺で2匹の**ヤマアラシ**を見ました。
Be careful, porcupines can't shoot their quills, but they can stick into you if you get too close.
気をつけて、**ヤマアラシ**は針を飛ばすことはできませんが、近づきすぎると刺さることがあります。
Some people think porcupines are dangerous, but they're usually very shy and avoid humans.
**ヤマアラシ**は危険だと思う人もいますが、実際はとても臆病で人間を避けます。
If you've ever seen cartoons, you might remember characters getting stuck with porcupines' quills!
アニメで見たことがあるなら、キャラクターが**ヤマアラシ**の針に刺さる場面を思い出すでしょう。