好きな単語を入力!

"pinch" in Spanish

pellizcarpizca (cantidad pequeña)apuro económico

Definition

Apretar la piel de alguien entre los dedos, normalmente causando un poco de dolor. También puede significar tomar una cantidad muy pequeña de algo o una situación difícil de dinero o recursos.

Usage Notes (Spanish)

Patrones comunes: 'pinch someone' (pellizcar con los dedos), 'a pinch of salt' (una cantidad muy pequeña) e 'in a pinch' (si hace falta, en una emergencia). 'Feel the pinch' significa empezar a notar la falta de dinero. No lo confundas con 'punch'.

Examples

My little brother pinched my arm.

Mi hermano pequeño me **pellizcó** el brazo.

Add a pinch of salt to the soup.

Añade una **pizca** de sal a la sopa.

We are in a pinch this month because rent went up.

Estamos en un **apuro** este mes porque subió el alquiler.

Can I borrow your car in a pinch if mine breaks down?

¿Puedo pedirte prestado el coche **en caso de apuro** si el mío se avería?

A pinch of cinnamon makes this coffee much better.

Una **pizca** de canela hace que este café quede mucho mejor.

A lot of families are really starting to feel the pinch after the price increases.

Muchas familias realmente están empezando a **notar el impacto** de las subidas de precios.