"pikers" in Chinese (Simplified)
小气鬼胆小鬼(俚语)
Definition
'Pikers' 是俚语,指吝啬、不愿花钱的人,或指回避风险、逃避承诺的人,常被认为是胆小或小气。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
'Piker' 是口语,有轻微冒犯意味,常用于美式和澳大利亚英语。常见搭配有 'such a piker', 'don't be a piker',指对钱吝啬或不愿参与的人。正式场合不建议使用。
Examples
He is one of those pikers who never tips at restaurants.
他是那种在餐厅从不付小费的**小气鬼**。
All the pikers left when it was time to pay for the pizza.
到买披萨的时候,所有**小气鬼**都跑了。
Don't be pikers—let's all chip in for the gift.
别当**小气鬼**——大家一起出钱买礼物吧。
I can't believe those pikers left early to avoid splitting the bill.
真不敢相信那些**小气鬼**居然提前离开,为了不分账单。
You guys are such pikers—come on, live a little!
你们真是**小气鬼**——来吧,放开点!
No one likes to hang out with pikers who never join in.
没人喜欢和那些从不参与的**小气鬼**一起玩。