好きな単語を入力!

"out of house and home" in Spanish

dejar sin casa ni comidaarruinar (por comer mucho)

Definition

Si alguien te deja sin casa ni comida, come tanto que no te queda nada, a menudo de forma humorística. Significa que su apetito es tan grande que te podría dejar sin nada.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es informal y se usa con humor, principalmente sobre hijos, invitados o mascotas que comen mucho: 'My son eats me out of house and home.' No es literal; se refiere a quedarse sin comida por el apetito de alguien. Normalmente va con el verbo 'eat'.

Examples

My teenage brother eats me out of house and home.

Mi hermano adolescente **me deja sin casa ni comida**.

If you keep eating like that, you'll eat us out of house and home!

¡Si sigues comiendo así, nos **vas a dejar sin casa ni comida**!

Those puppies almost ate us out of house and home last year.

Esos cachorros casi **nos dejan sin casa ni comida** el año pasado.

My three sons are all home from college—I'm being eaten out of house and home this week!

¡Mis tres hijos están en casa de la universidad y esta semana **me dejan sin casa ni comida**!

With the way you snack, you’re going to eat me out of house and home before the weekend.

Con la forma en que picas, me vas a **dejar sin casa ni comida** antes del fin de semana.

Every time my cousin visits, I brace myself—he always eats us out of house and home.

Cada vez que mi primo nos visita, me preparo: siempre **nos deja sin casa ni comida**.