好きな単語を入力!

"one brick short of a full load" in Chinese (Traditional)

腦子有點問題傻傻的

Definition

這個表達幽默地形容某人不太聰明,或有點瘋。意思是這個人大腦好像“少了一塊”。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

很口語、帶玩笑成分,常用於打趣或調侃。類似於“腦袋少根筋”、“有點傻”。避免正式場合使用。

Examples

Some say Jim is one brick short of a full load, but he means well.

有人說吉姆**腦子有點問題**,但他其實很善良。

The teacher joked that Mike was one brick short of a full load when he forgot his homework again.

老師開玩笑說麥克又忘了作業,**腦子有點問題**。

Calling someone one brick short of a full load isn’t very polite.

說別人**傻傻的**其實不太禮貌。

Trust me, after talking to him, I'm convinced he's one brick short of a full load.

相信我,跟他聊過之後,我確定他**腦子有點問題**。

He’s funny, but sometimes I think he’s one brick short of a full load.

他很搞笑,但有時候我覺得他**腦子有點問題**。

Yeah, he's nice enough, but he's definitely one brick short of a full load when it comes to common sense.

是啊,他很好,但談到常識,他確實**傻傻的**。