好きな単語を入力!

"on the rocks" in Russian

со льдомна грани развала (об отношениях)

Definition

Это выражение означает, что напиток подается со льдом, либо что отношения или ситуация переживают серьезные трудности.

Usage Notes (Russian)

В барах часто говорят: 'виски со льдом'. Для отношений/ситуаций — только при серьёзных проблемах, не для мелких трудностей.

Examples

He always orders his whiskey on the rocks.

Он всегда заказывает свой виски **со льдом**.

Their friendship is on the rocks after the argument.

Их дружба теперь **на грани развала** после ссоры.

Can I get a cola on the rocks?

Можно мне колу **со льдом**?

After years of fighting, their marriage is really on the rocks.

После многих лет ссор их брак действительно **на грани развала**.

"Vodka on the rocks," she said, trying to sound sophisticated.

"Водку **со льдом**," — сказала она, стараясь звучать изысканно.

The project hit some bumps and now it's on the rocks.

Проект столкнулся с трудностями, и теперь он **на грани развала**.