好きな単語を入力!

"on the point of" in Russian

вот-вотна грани (чего-либо)

Definition

Что-то должно вот-вот произойти или кто-то уже готов что-то сделать.

Usage Notes (Russian)

Фраза используется в формальной и полуформальной речи, часто перед глаголами с окончанием '-ing' по-английски ('on the point of leaving'), чтобы подчеркнуть немедленное действие. Не применяется к прошедшим событиям.

Examples

She was on the point of crying when the teacher comforted her.

Учитель утешил её, когда она была **на грани слёз**.

I am on the point of finishing my homework.

Я **вот-вот закончу** свою домашнюю работу.

They are on the point of leaving for the airport.

Они **вот-вот поедут в аэропорт**.

He was on the point of saying something but changed his mind.

Он был **на грани того, чтобы что-то сказать**, но передумал.

I was on the point of giving up when I found the solution.

Я **уже хотел сдаться**, когда нашёл решение.

The system crashed on the point of completing the update.

Система **вылетела на грани завершения обновления**.