"on the bottom rung" in Japanese
一番下の段に最下位に
Definition
この表現は、組織や会社、社会的な階層の中で最も低い立場やポジションにいることを意味します。
Usage Notes (Japanese)
比喩的な表現で、はしごの一番下の段をイメージしています。仕事や社会的地位の低さについて使われます。'start on the bottom rung' などの形でよく使われます。
Examples
He started his job on the bottom rung.
彼は仕事を**一番下の段に**から始めた。
New employees are usually on the bottom rung at first.
新入社員は最初はだいたい**一番下の段に**いる。
She feels like she's always on the bottom rung.
彼女はいつも**一番下の段に**いるように感じている。
You have to work hard if you want to move up from on the bottom rung.
**一番下の段に**から抜け出したいなら一生懸命働かなきゃ。
Even though I'm on the bottom rung, I'm learning a lot every day.
**一番下の段に**いても、毎日たくさん学んでいる。
Nobody wants to stay on the bottom rung forever.
誰もずっと**一番下の段に**居たいとは思わない。