好きな単語を入力!

"on the ball" in Japanese

抜け目がないしっかりしている

Definition

この表現は、注意深くて、物事に素早く対応できる人を指します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面、仕事などでよく使われます。「be on the ball」は能力や注意力を褒める時に。ぼーっとしている人には使いません。

Examples

She's always on the ball during meetings.

彼女は会議中いつも**抜け目がない**。

You have to be on the ball in this job.

この仕事では**抜け目がない**ことが求められます。

My assistant is really on the ball.

私のアシスタントは本当に**しっかりしている**。

Wow, you're really on the ball today!

わあ、今日は本当に**抜け目がない**ね!

If you want to keep up here, you've got to stay on the ball.

ここでやっていくなら、いつも**抜け目がなく**いないといけないよ。

She caught the mistake right away—she's always on the ball.

彼女はすぐにミスに気づいた―本当に**抜け目がない**人だ。