"on approval" in Chinese (Traditional)
試用期內待批准
Definition
「試用」或「待批准」表示商品可以先試用,滿意才購買,不滿意可以退還。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於商業和銷售場合,強調顧客不用先付款,有權決定是否購買。常見於服裝、藝術品等。不要與「待批准」混淆。
Examples
You can take the dress on approval and return it if it doesn't fit.
你可以把這條裙子**試用期內**帶走,不合適可以退還。
The painting was sent to my house on approval before I decided to buy it.
畫在決定購買前**試用期內**送到我家。
Some jewelry stores let you take items home on approval.
有些珠寶店允許你把首飾**試用期內**帶回家。
I took the shoes on approval to see if they would match my dress at home.
我把這雙鞋**試用期內**帶回家,看能不能搭配我的裙子。
They sent us the samples on approval so we could decide before buying in bulk.
他們把樣品**試用期內**送來,讓我們大批購買前決定。
Don't worry, you can take this sweater on approval and see how you feel about it at home.
別擔心,這件毛衣你可以**試用期內**帶回家看看是否喜歡。