好きな単語を入力!

"on a pedestal" in Chinese (Traditional)

高高在上崇拜(某人)

Definition

過度崇拜某人,把他們當作完美無缺,經常忽略他們的缺點。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常用來提醒對某人的崇拜過於理想化。常用於“把某人放在高高在上的位置”。有時帶有負面意味,暗示發現缺點時的失望。

Examples

She puts her boyfriend on a pedestal and thinks he can do no wrong.

她把男朋友捧得**高高在上**,覺得他不會犯錯。

Don’t put your heroes on a pedestal. They are human, too.

不要把你的偶像**捧得高高在上**,他們也是普通人。

Many fans place celebrities on a pedestal.

很多粉絲把名人**捧得高高在上**。

After getting to know her idol, she realized it was wrong to put people on a pedestal.

認識偶像之後,她明白了把人**捧得高高在上**是不對的。

When you put someone on a pedestal, it's easy to be disappointed if they mess up.

當你把某人**捧得高高在上**,他們一旦犯錯你就容易失望。

I wish my parents didn’t always see me on a pedestal—I’m just doing my best.

我希望父母別總把我**捧得高高在上**——我只是在盡力而為。