"not your place" in Korean
네가 상관할 일이 아니야네가 할 말이 아니야
Definition
이 표현은 어떤 상황에서 네가 말하거나 행동할 권리가 없다는 뜻이야. 누군가가 참견할 때 쓰인다.
Usage Notes (Korean)
주로 비공식적이고 직접적으로 경계할 때 쓴다. 'not your place to judge/decide/ask'처럼 다양한 상황에 쓸 수 있고 더 부드럽게 말하려면 완곡하게 표현해도 된다.
Examples
This is not your place to comment.
여기서 **네가 상관할 일이 아니야**, 의견 내지 마.
It's not your place to decide for them.
그들을 대신해 결정하는 건 **네가 할 말이 아니야**.
It's not your place to judge others.
다른 사람을 판단하는 건 **네가 상관할 일이 아니야**.
I know you want to help, but it's really not your place.
네가 돕고 싶어하는 건 알지만, 이건 정말 **네가 상관할 일이 아니야**.
Honestly, it's not your place to get involved in their relationship.
솔직히, 그들의 관계에 관여하는 건 **네가 상관할 일이 아니야**.
Hey, that's not your place—let them sort it out themselves.
야, 그건 **네가 상관할 일이 아니야**—그들끼리 해결하게 놔둬.