"not worth the paper it's printed on" in Chinese (Simplified)
一文不值(连印刷用的纸都不值)
Definition
这个表达用来形容某物(通常是文件)毫无价值,或没有任何权威性。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式用语,多用于批评无效的合同、承诺或官方文件,只用于文字或文档,不用于实物。
Examples
This contract is not worth the paper it's printed on.
这份合同**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。
The fake certificate is not worth the paper it's printed on.
这张假证书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。
Their promise is not worth the paper it's printed on.
他们的承诺**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。
Honestly, that guarantee is not worth the paper it's printed on—don't trust it.
说真的,那份保修书**一文不值(连印刷用的纸都不值)**,别信它。
Everyone knows their official apology is not worth the paper it's printed on.
大家都知道他们的官方道歉**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。
If there's no legal backing, that letter is not worth the paper it's printed on.
如果没有法律支持,那封信**一文不值(连印刷用的纸都不值)**。