好きな単語を入力!

"not touch with a barge pole" in Portuguese (PT)

nem sequer tocar com uma vara

Definition

Esta expressão significa evitar completamente algo ou alguém, porque se considera mau, desagradável ou arriscado. Mostra não querer qualquer envolvimento.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e típica do inglês britânico; pouco frequente em inglês americano. Aplica-se a situações, pessoas ou coisas consideradas más ou arriscadas: 'I wouldn't touch it with a barge pole.' O equivalente americano é 'wouldn't touch with a ten-foot pole.' Pode ser usada em diferentes contextos.

Examples

I would not touch that with a barge pole.

Eu **nem sequer tocava naquilo com uma vara**.

Most people would not touch that job with a barge pole.

A maior parte das pessoas **nem sequer tocava naquele trabalho com uma vara**.

She said she would not touch the offer with a barge pole.

Ela disse que **nem sequer tocava na oferta com uma vara**.

Honestly, I wouldn't touch that investment with a barge pole.

Sinceramente, **nem sequer me metia nesse investimento com uma vara**.

My friends wouldn’t touch online dating with a barge pole after their last experience.

Depois da última experiência, os meus amigos **nem sequer tocavam no namoro online com uma vara**.

After that scandal, no one would touch his company with a barge pole.

Depois desse escândalo, ninguém **nem sequer tocava na empresa dele com uma vara**.