好きな単語を入力!

"nose to the grindstone" in Spanish

trabajar duroestar concentrado trabajando

Definition

Esta expresión significa trabajar muy duro durante mucho tiempo, a menudo con enfoque y determinación.

Usage Notes (Spanish)

Este es un modismo informal que se usa para hablar de personas que trabajan mucho, especialmente en estudios, trabajos o proyectos. Suele ser positivo, pero también puede sugerir mucha presión o poco descanso. Se emplea en frases como 'keep your nose to the grindstone'. No se debe interpretar de forma literal.

Examples

She has her nose to the grindstone studying for exams.

Ella tiene la **nariz en la piedra de afilar** estudiando para los exámenes.

If you keep your nose to the grindstone, you will succeed.

Si mantienes la **nariz en la piedra de afilar**, tendrás éxito.

Tom put his nose to the grindstone to finish the project.

Tom puso su **nariz en la piedra de afilar** para terminar el proyecto.

I've had my nose to the grindstone all week getting this done.

He tenido la **nariz en la piedra de afilar** toda la semana para terminar esto.

You really have your nose to the grindstone lately—don’t forget to take a break.

Últimamente tienes la **nariz en la piedra de afilar**; no olvides descansar.

After the holidays, it was time to put my nose to the grindstone again.

Después de las vacaciones, era hora de volver a tener la **nariz en la piedra de afilar**.