好きな単語を入力!

"no skin off your nose" in Arabic

لا يضركلا يهمك

Definition

إذا كانت مسألة ما 'no skin off your nose' فهذا يعني أنها لا تؤثر عليك ولا تسبب لك المتاعب، فلا داعي للقلق أو التدخل.

Usage Notes (Arabic)

هذا تعبير غير رسمي ويميل إلى البرود، يُستخدم لإظهار أنك لا تهتم بما يحدث للآخرين. شبيه بعبارة 'مو مشكلتي' ويمكن أن يبدو غير حساس أحيانًا.

Examples

It’s no skin off your nose if I take the bus instead of the car.

سواء ركبت الحافلة أو السيارة فهذا **no skin off your nose**.

Don’t worry, it’s no skin off my nose if you leave early.

لا تقلق، خروجك مبكرًا هو **no skin off my nose**.

It’s no skin off his nose if they change the plan.

تغيير الخطة ليس **no skin off his nose**.

Honestly, it’s no skin off your nose whether I go or not.

بصراحة، سواء ذهبت أم لا فهذا **no skin off your nose**.

She said it was no skin off her nose if we chose someone else for the project.

قالت إنه **no skin off her nose** إذا اخترنا شخصًا آخر للمشروع.

It’s no skin off my nose if you don’t want help, but don’t complain later.

إذا لم ترد المساعدة فهذا **no skin off my nose**، لكن لا تشتكِ لاحقًا.