好きな単語を入力!

"live in the shadow of" in Russian

жить в тени

Definition

Когда человек кажется менее важным или успешным по сравнению с другим, особенно близким человеком, или его заслуги остаются незамеченными из-за кого-то другого.

Usage Notes (Russian)

Оборот используется при описании длительного ощущения незаметности из-за присутствия более успешного человека рядом (например, братья, родители). Не относится к буквальной тени.

Examples

He always felt he lived in the shadow of his older brother.

Он всегда чувствовал, что **живет в тени** своего старшего брата.

Many employees live in the shadow of their boss.

Многие сотрудники **живут в тени** своего начальника.

She did not want to live in the shadow of her famous mother.

Она не хотела **жить в тени** своей знаменитой матери.

After the big promotion, I felt like I stopped living in the shadow of my colleagues.

После большого повышения я почувствовал, что перестал **жить в тени** своих коллег.

Growing up, he was always compared to his sister and never managed to stop living in the shadow of her achievements.

В детстве его всегда сравнивали с сестрой, и он так и не смог перестать **жить в тени** её достижений.

Sometimes, people who live in the shadow of greatness find it hard to discover their own path.

Иногда людям, которые **живут в тени** великих личностей, трудно найти свой собственный путь.