好きな単語を入力!

"live for the moment" in Russian

жить настоящимжить сегодняшним днём

Definition

Не думать о прошлом или будущем, а радоваться и получать удовольствие от настоящего момента.

Usage Notes (Russian)

Часто используется как совет жить радостно и не беспокоиться слишком о будущем. Похоже на 'лови момент' или 'carpe diem', но с акцентом на наслаждение настоящим.

Examples

She tries to live for the moment and not worry about tomorrow.

Она старается **жить настоящим** и не волноваться о завтрашнем дне.

Many young people want to live for the moment.

Многие молодые люди хотят **жить настоящим**.

If you live for the moment, you'll feel happier.

Если ты будешь **жить настоящим**, ты станешь счастливее.

I know we have plans, but let's just live for the moment tonight.

Я знаю, у нас есть планы, но давай просто **поживём сегодняшним днём** сегодня вечером.

People who live for the moment are often full of energy and joy.

Люди, которые **живут настоящим**, часто полны энергии и радости.

Sometimes, you just need to stop planning and live for the moment.

Иногда нужно перестать планировать и просто **жить настоящим**.