"let the chance slip by" in Russian
Definition
Когда не успеваешь воспользоваться возможностью из-за бездействия или промедления.
Usage Notes (Russian)
'упустить шанс' и 'упустить возможность' чаще всего говорят в повседневной речи с оттенком сожаления. Можно применять к важным и мелким случаям.
Examples
Don't let the chance slip by—apply for the job now!
Не **упусти шанс**—подай заявление на эту работу сейчас!
He almost let the chance slip by, but changed his mind at the last moment.
Он почти **упустил шанс**, но передумал в последний момент.
If you let the chance slip by, you might regret it later.
Если ты **упустишь шанс**, можешь потом пожалеть об этом.
I didn't want to let the chance slip by, so I said yes right away.
Я не хотел **упускать шанс**, поэтому сразу согласился.
She was nervous but didn't let the chance slip by—she gave the speech.
Она нервничала, но не **упустила шанс** — произнесла речь.
Don’t just watch life go by—grab your dreams before you let the chance slip by.
Не просто наблюдай за жизнью — схвати свою мечту, прежде чем **упустишь шанс**.