"let's shake on it" in Japanese
握手しよう約束だよ
Definition
この表現は、お互いに同意した後、握手して約束や合意を確認することを意味します。取引や約束の場面でよく使われます。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルな書類や契約には使わず、友好的な雰囲気や、取引・約束を口頭で締めくくる時によく使います。実際に握手を伴います。
Examples
Let's shake on it if we both agree.
お互い納得したら、**握手しよう**。
You promise to help me move? Okay, let's shake on it.
引っ越しを手伝ってくれるって約束する?じゃあ、**握手しよう**。
I will finish my homework tonight. Let's shake on it.
今夜ちゃんと宿題やるよ。**握手しよう**。
We both want the last slice? Let's shake on it—winner gets it!
二人とも最後の一切れがほしい?**握手しよう**。勝った方がもらおう!
If you stick to your word, I'll pay you back tomorrow—let's shake on it.
ちゃんと約束守ったら明日返すよ—**握手しよう**。
No more arguing—let's shake on it and move forward.
もうケンカしない—**握手しよう**、前に進もう。