"leave a lot to be desired" in Chinese (Traditional)
差強人意有很大改進空間
Definition
如果某事“差強人意”,表示它沒有達到預期或想要的水準,令人不滿意。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這種說法是較為禮貌地指出某事未達預期,常用於批評產品、服務或結果。語氣正式或中性,比直接說“很差”更婉轉。通常不用於直接描述人,多用於事物、經驗或結果。
Examples
The service at the hotel leaves a lot to be desired.
飯店的服務**差強人意**。
His report left a lot to be desired.
他的報告**有很大改進空間**。
The food quality leaves a lot to be desired here.
這裡的食物品質**差強人意**。
Their teamwork on this project leaves a lot to be desired—they never communicate.
他們這個項目的團隊合作**差強人意**——根本不溝通。
The weather forecast left a lot to be desired—it rained all day when it said sunny.
天氣預報**有很大改進空間**——明明說晴天卻一整天下雨。
Honestly, the customer support here leaves a lot to be desired; I waited on hold for an hour.
老實說,這裡的客服**差強人意**,我等了一個小時。