"knock your head against a brick wall" in Spanish
Definition
Tratar de conseguir algo que es imposible o extremadamente difícil, normalmente sin resultados.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática e informal. Se usa cuando sientes que tus esfuerzos son inútiles y no hay avance posible. Muy usada con frustración, por ejemplo: 'hablar con él es como estrellarse contra un muro.'
Examples
I feel like I’m knocking my head against a brick wall with this math problem.
Siento que me **estrello contra un muro** con este problema de matemáticas.
Talking to him is like knocking your head against a brick wall.
Hablar con él es como **estrellarse contra un muro**.
She keeps applying for jobs, but it’s like knocking her head against a brick wall.
Ella sigue buscando trabajo, pero es como **estrellarse contra un muro**.
Honestly, trying to change her mind is like knocking your head against a brick wall—she never listens.
Sinceramente, tratar de convencerla es como **estrellarse contra un muro**; nunca escucha.
We’ve been asking the landlord to fix the heating for weeks—it's just knocking our heads against a brick wall.
Llevamos semanas pidiendo al casero que arregle la calefacción: es como **estrellarse contra un muro**.
Trying to get my toddler to go to bed early is just knocking my head against a brick wall.
Intentar que mi hijo se acueste temprano es como **estrellarse contra un muro**.