好きな単語を入力!

"knock the daylights out of" in Russian

отлупитьвыбить дух (из кого-то)избить до полусмерти (шутливо)

Definition

Очень сильно избить кого-либо, иногда до того, что человек теряет сознание. Обычно используется в шутливом или преувеличенном смысле.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально, обычно в шутку или для преувеличения. Часто встречается в угрозах, шутках или описаниях яркой победы в спорте и играх. В формальной речи не употребляется.

Examples

In the finals, their team really knocked the daylights out of us.

В финале их команда просто **выбила дух** из нас.

Don't mess with her—she looks like she could knock the daylights out of you.

Не связывайся с ней — похоже, она может тебе **отлупить**.

If you hurt my brother, I'll knock the daylights out of you.

Если ты обидишь моего брата, я тебе **отлуплю**.

The boxer knocked the daylights out of his opponent in the first round.

Боксёр в первом раунде **выбил дух** из противника.

Dad threatened to knock the daylights out of anyone who bullies me.

Папа пригрозил **отлупить** любого, кто будет меня обижать.

He talks big, but I doubt he could really knock the daylights out of anyone.

Он только болтает, но вряд ли реально сможет кому-то **отлупить**.