好きな単語を入力!

"knock off their perch" in Portuguese (PT)

tirar do topodestronar (figurado)

Definition

Derrubar alguém que é o melhor ou mais bem-sucedido, especialmente tirando a sua posição de topo.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, comum em contextos competitivos como desporto ou negócios, sempre em sentido figurado. Normalmente usada para quem perde o posto de melhor ('derrubaram o campeão do topo'). Não usar em textos formais.

Examples

After years at the top, the team was finally knocked off their perch.

Após anos no topo, a equipa foi finalmente **tirada do topo**.

Can anyone knock off their perch this champion?

Alguém conseguirá **tirar do topo** este campeão?

The new product could knock the leader off their perch in sales.

O novo produto pode **tirar o líder do topo das vendas**.

Everyone thought they were unbeatable, but the underdogs really knocked them off their perch last night.

Todos achavam que eram imbatíveis, mas os outsiders realmente **os tiraram do topo** ontem à noite.

Wow, that new band really knocked the old legends off their perch at the festival.

Uau, aquela nova banda realmente **tirou as lendas do topo** no festival.

If you want to be number one, you’ll have to knock them off their perch first.

Se quiseres ser o número um, tens de **os tirar do topo** primeiro.