"knock for a loop" in Japanese
ひどく驚かせるショックを与える
Definition
予想外の出来事やニュースで人を非常に驚かせたり、ショックを受けさせること。
Usage Notes (Japanese)
かなりカジュアルな表現で、強い驚きや衝撃を表すときに使います。フォーマルな場では避けてください。
Examples
The news really knocked me for a loop.
このニュースには本当に**ショックを受けた**。
Losing his job knocked him for a loop.
仕事を失って、彼は本当に**ひどく驚いた**。
Her sudden arrival knocked us for a loop.
彼女の突然の登場には私たち**みんな驚かされた**。
Honestly, that answer knocked me for a loop—I didn't see it coming.
正直、その答えには本当に**ひどく驚かされた**—全く予想外だった。
When she quit out of nowhere, it really knocked the whole team for a loop.
彼女が突然辞めたことで、本当にチーム全員が**ショックを受けた**。
It'll knock you for a loop when you see how much the prices have changed.
値段がどれだけ変わったか見たら、きっと**ひどく驚くよ**。