"kick when they are down" in Japanese
Definition
すでに苦しんでいる人に対して、さらにひどいことを言ったりしたりすること。思いやりのない態度を批判する際によく使われます。
Usage Notes (Japanese)
比喩的な表現で、実際に蹴ることはほとんどありません。'don't kick someone when they're down' の形で「苦しんでいる人に追い打ちをかけるな」と忠告する際によく使います。
Examples
It's not right to kick when they are down.
**弱っている人をさらに責める**のはよくない。
We shouldn't kick when they are down; we should help them instead.
私たちは**弱っている人に追い打ちをかける**べきではなく、助けてあげるべきだ。
Why do you always kick when they are down?
なぜあなたはいつも**弱っている人をさらに責める**の?
She lost her job, and then people started to kick when they are down by gossiping about her.
彼女は仕事を失い、その後みんなが彼女について噂して**弱っている人をさらに責め始めた**。
I know he's struggling, so I'm not going to kick when they are down by blaming him.
彼が苦しんでいるのを知っているので、責めて**弱っている人に追い打ちをかける**ことはしません。
Even if he made mistakes, there's no need to kick when they are down.
彼が間違えたとしても、**弱っている人をさらに責める**必要はない。