"keep your lips sealed" in Chinese (Traditional)
守口如瓶保守祕密
Definition
不把祕密或私人訊息告訴任何人;對此保持沉默。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式,常在朋友或熟人間,用於請對方“守口如瓶”,不要洩露祕密。通常在分享私人訊息後說。
Examples
Please keep your lips sealed about the surprise party.
請**守口如瓶**,不要透露驚喜派對的事。
She promised to keep her lips sealed.
她答應會**守口如瓶**。
If you keep your lips sealed, no one will find out.
只要你**保守祕密**,沒有人會發現。
I can trust you to keep your lips sealed, right?
我可以相信你會**守口如瓶**,對嗎?
You know me, I always keep my lips sealed when it matters.
你瞭解我,重要的時候我總是**保守祕密**。
Whatever you tell me, I'll keep my lips sealed.
無論你告訴我什麼,我都會**守口如瓶**。