"keep on ice" in Portuguese (BR)
Definition
Adiar uma decisão, ação ou o início de algo, geralmente para outro momento. Literalmente pode significar armazenar algo no gelo, mas é mais usado de forma figurada.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, comum em contexto de negócios ou projetos. Significa adiar, não cancelar. Não confunda com "ice over" (congelar). Pode ser literal, mas geralmente é figurativa: "keep the plan on ice".
Examples
Let's keep on ice the decision until we get more information.
Vamos **deixar em espera** a decisão até termos mais informações.
They told us to keep on ice our project for now.
Disseram para **deixarmos em espera** nosso projeto por enquanto.
If you don't eat the fish now, keep on ice to keep it fresh.
Se não comer o peixe agora, **mantenha no gelo** para ficar fresco.
We’ll have to keep on ice those travel plans until next year.
Vamos ter que **deixar em espera** esses planos de viagem até o ano que vem.
He likes my idea, but wants to keep it on ice until we get funding.
Ele gostou da minha ideia, mas quer **deixá-la em espera** até conseguirmos recursos.
You don’t have to say no—just keep it on ice and decide later.
Não precisa dizer não—apenas **deixe em espera** e decida depois.