好きな単語を入力!

"keep off your back" in Portuguese (PT)

deixar de chatear-tenão te incomodar

Definition

Deixar de te chatear, pressionar ou incomodar; deixar-te em paz.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada quando alguém te está a chatear ou a pressionar. 'Keep someone off your back' pede para seres deixado em paz. Usada em conversas do dia a dia.

Examples

I told my brother to keep off your back and let you study.

Disse ao meu irmão para **deixar de chatear-te** e deixar-te estudar.

The teacher asked the students to keep off your back during the test.

A professora pediu aos alunos para **não te incomodarem** durante o teste.

Your parents just want you to do well—they are not trying to keep off your back.

Os teus pais só querem que te corra bem—não estão a tentar **deixar de chatear-te**.

If you want your boss to keep off your back, finish your reports on time.

Se quiseres que o teu chefe **te deixe em paz**, entrega os relatórios a tempo.

I need some space—please keep off your back for a while.

Preciso de espaço—por favor, **deixa-me em paz** por um tempo.

He finally agreed to keep off your back about the messy room.

Ele finalmente concordou em **deixar-te em paz** quanto à desarrumação.