"jump into the fray" in Japanese
Definition
誰かが突然、激しい議論や混乱した状況に加わること。
Usage Notes (Japanese)
比喩的に使われ、物理的な争いではなく、議論や混乱に割って入る時によく使われます。「wade into」や「throw oneself into the mix」と似た用法です。
Examples
She decided to jump into the fray and share her opinion in the heated debate.
彼女は**騒動に飛び込む**ことを決めて、白熱した討論で自分の意見を述べた。
When the argument got loud, John jumped into the fray to calm everyone down.
議論が激しくなったとき、ジョンはみんなを落ち着かせるために**騒動に飛び込む**ことにした。
The new manager had to jump into the fray on her first day to handle a crisis.
新しいマネージャーは初日に**混乱に身を投じる**必要があった。
I didn’t want to jump into the fray, but everyone was arguing over nothing.
私は**騒動に飛び込む**つもりはなかったが、みんなが取るに足らないことで言い争っていた。
Sometimes it's better not to jump into the fray until you know all the facts.
すべての事実が分かるまで**騒動に飛び込む**のはやめたほうがいい場合もある。
He waited until things got messy, then decided to jump into the fray and take charge.
事態が混乱してきてから彼は**混乱に身を投じる**ことを決めて指揮を取った。