"it's a deal" in Chinese (Traditional)
成交一言為定
Definition
一個用於同意建議、計劃或報價的非正式短語,表示雙方都同意並達成協議。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
口語化且友好,多用於雙方協議之後。常見於生意、購物或朋友間計劃。不可用於正式公文。類似「成交」或「一言為定」。
Examples
"Do you want to meet at 4?" "It's a deal!"
「你想四點見面嗎?」「**成交**!」
If you help me with my homework, it's a deal.
你幫我做作業的話,**成交**。
You bring the snacks, and I'll bring the drinks—it's a deal.
你帶零食,我帶飲料——**成交**。
"Fifty bucks for the whole box." "It's a deal—I'll take it."
「整盒五十。」「**成交**—我要了。」
Whenever my kids want to bargain for more TV time, they always say, "Okay, it's a deal!"
每當我的孩子想多看電視,總會說:「好,**成交**!」
"You promise to call your grandma every week?" "It's a deal, Dad."
「你保證每週給奶奶打電話嗎?」「**成交**,爸。」