好きな単語を入力!

"in the balance" in Spanish

en juegoen la cuerda floja

Definition

Si algo está "en juego", su resultado o futuro es incierto y puede ir en cualquier dirección.

Usage Notes (Spanish)

Se usa en contextos formales e informales para describir situaciones inciertas, como decisiones, negociaciones o competencias. No se utiliza para asuntos triviales. Común después de los verbos 'quedar', 'dejar', 'colgar'. Diferente de 'at stake', que significa que algo importante podría perderse o ganarse.

Examples

The result of the game is still in the balance.

El resultado del partido sigue **en juego**.

Her future at the company hangs in the balance.

Su futuro en la empresa está **en la cuerda floja**.

Our vacation plans are in the balance because of the weather.

Nuestros planes de vacaciones están **en juego** por el clima.

After hours of talks, the deal was still in the balance.

Tras horas de conversaciones, el acuerdo seguía **en la cuerda floja**.

My job is in the balance until the new boss decides.

Mi trabajo está **en juego** hasta que el nuevo jefe decida.

Whether we win this contract or not is now in the balance.

Ahora está **en juego** si ganamos este contrato o no.