"in a pinch" in Spanish
Definition
Se usa para decir que algo se puede hacer o usar solo si es absolutamente necesario o en una emergencia.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal del habla cotidiana. Transmite la idea de improvisar o arreglárselas cuando no hay una mejor opción. Se usa para tranquilizar diciendo que una solución alterna funcionará solo si es necesario.
Examples
Bread works in a pinch if you run out of rice.
El pan sirve **en caso de apuro** si te quedas sin arroz.
You can use water in a pinch if you don't have milk.
Puedes usar agua **en caso de apuro** si no tienes leche.
In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.
**En una emergencia**, podemos pedir un taxi en vez de tomar el autobús.
I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.
No tengo un cargador extra, pero puedes usar el mío **en caso de apuro**.
That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.
Ese auto viejo todavía funciona **en una emergencia** si tenemos que ir a algún lado.
We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.
Normalmente no usamos platos de plástico, pero funcionan **en caso de apuro** para las fiestas.