"in a funk" in Russian
Definition
Если человек в унынии или подавлен, он временно чувствует себя грустным, апатичным или немотивированным из-за эмоциональных причин.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, используется для описания временного эмоционального спада, а не глубокой депрессии. Часто говорят 'застрять в унынии', 'выбраться из уныния'.
Examples
I've been in a funk all week.
Я всю неделю был **в подавленном состоянии**.
She gets in a funk when it rains all day.
У неё **портится настроение**, когда весь день идёт дождь.
It's hard to talk when you're in a funk.
Трудно разговаривать, когда ты **в унынии**.
After losing the game, the whole team was in a funk.
После поражения вся команда была **в унынии**.
He finally snapped out of the funk and started going out again.
В конце концов он **выбрался из уныния** и снова начал выходить в свет.
Sometimes a new hobby helps when you're in a funk.
Иногда новое хобби помогает, когда ты **в унынии**.