好きな単語を入力!

"i don't want to wear out my welcome" in Spanish

no quiero abusar de la hospitalidad

Definition

Esto significa que no deseas quedarte demasiado tiempo en un lugar ni aprovecharte de la hospitalidad de alguien hasta que los demás se sientan incómodos o molestos.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es cortés y algo formal, se usa cuando visitas la casa de alguien o recibes favores. Expresa respeto por el tiempo y los límites del anfitrión. También se puede oír 'no quiero quedarme demasiado'. Evita usarla en contextos demasiado informales.

Examples

It's late, and I don't want to wear out my welcome.

Es tarde y **no quiero abusar de la hospitalidad**.

Thanks for letting me stay. I don't want to wear out my welcome.

Gracias por dejarme quedarme. **No quiero abusar de la hospitalidad**.

I've been here for hours, so I don't want to wear out my welcome.

He estado aquí durante horas, así que **no quiero abusar de la hospitalidad**.

I love hanging out with you guys, but I don't want to wear out my welcome.

Me encanta estar con ustedes, pero **no quiero abusar de la hospitalidad**.

I don't want to wear out my welcome, so I'll head out now.

**No quiero abusar de la hospitalidad**, así que me voy ya.

You've all been so generous, but I don't want to wear out my welcome by staying another night.

Todos han sido muy amables, pero **no quiero abusar de la hospitalidad** quedándome otra noche.