好きな単語を入力!

"hotter than a pistol" in Chinese (Traditional)

比手槍還火特別熱門非常性感

Definition

如果某人或某事「比手槍還火」,表示極為熱門、激動人心或非常有魅力(有時帶有性意味)。有時也指事情發展得極快或激烈。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個美國常用的口語表達,屬於非正式用語。用於非常有人氣、吸引人或發展快速的情境。可能會聽起來有點老派或輕鬆嬉皮。不適合在正式場合使用。

Examples

That new singer is hotter than a pistol right now.

那位新歌手現在**比手槍還火**。

His new business is hotter than a pistol and everyone's talking about it.

他的新生意現在**比手槍還火**,大家都在談論。

She walked into the party looking hotter than a pistol.

她走進派對時看起來**比手槍還火**。

That trending app is hotter than a pistol—everybody wants to try it.

那個熱門應用現在**比手槍還火**,大家都想試試。

Her dance moves on stage were hotter than a pistol—the crowd went wild.

她在舞台上的舞蹈動作**比手槍還火**,觀眾都瘋狂了。

Wow, those real estate prices are hotter than a pistol these days!

哇,現在的房價**比手槍還火**!