"horse of a different color" in Chinese (Traditional)
完全不同的事另一回事
Definition
用來表示某件事和之前討論的完全不同,是另一個完全不同的問題。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個表達屬於非正式口語,用來強調和之前討論話題完全不同。類似『完全是另一回事』,與『馬』沒有實際關聯。
Examples
That's a horse of a different color.
那是**完全不同的事**。
Solving this problem is one thing, but fixing the computer is a horse of a different color.
解決這個問題是一回事,但修電腦又是**另一回事**。
I thought it would be easy, but it turned out to be a horse of a different color.
我以為會很簡單,結果是**完全不同的事**。
If you're talking about price, that's one thing, but quality is a horse of a different color.
如果你說價格,那是一回事,但品質是**另一回事**。
She can cook well, but baking is a horse of a different color for her.
她很會做飯,但烘焙對她來說是**完全不同的事**。
Getting there is easy, but finding parking is a horse of a different color downtown.
到那裡很容易,但在市中心找停車位又是**另一回事**。