好きな単語を入力!

"hold your peace" in Portuguese (PT)

manter o silêncionão se pronunciar

Definition

Manter-se em silêncio e não dar sua opinião, especialmente quando tem oportunidade de falar. Muito usado em contextos formais ou tradicionais, como cerimónias.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Frase usada em contextos formais ou tradições, frequentemente em casamentos ('quem quiser que se oponha fale agora ou cale-se para sempre'). Pouco usada no dia-a-dia. O 'peace' refere-se ao silêncio, não à paz.

Examples

At the wedding, the priest asked if anyone objected or wanted to hold your peace.

No casamento, o padre perguntou se alguém queria opor-se ou **manter o silêncio**.

If you don't speak now, you must hold your peace forever.

Se não falares agora, terás de **manter o silêncio** para sempre.

The judge told everyone to hold your peace until it was their turn to talk.

O juiz pediu que todos **mantivessem o silêncio** até ser a sua vez de falar.

Now's your chance to object—otherwise, you'll have to hold your peace.

Agora é a tua oportunidade de te opores—senão, terás de **manter o silêncio**.

He wanted to complain, but chose to hold your peace instead.

Ele queria reclamar, mas optou por **manter o silêncio**.

When no one objected, everyone decided to hold your peace and let the decision pass.

Como ninguém se opôs, todos decidiram **manter o silêncio** e deixar a decisão seguir.