"hit the sack" in Chinese (Traditional)
去睡覺
Definition
去睡覺或上牀睡覺,尤其是當你很累時。是英語口語中的非正式用法。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,主要用於對話。意思是“去睡覺”,不是字面上的意思。'hit the hay' 也是相似表達。避免在正式場合使用。
Examples
I'm really tired, so I'm going to hit the sack now.
我真的很累,現在要去**睡覺**了。
She usually hits the sack before midnight.
她通常在午夜前就**去睡覺**了。
After a long day, I just want to hit the sack.
忙碌一天後,我只想**去睡覺**。
It’s getting late. I’m going to hit the sack.
時間晚了,我要去**睡覺**了。
I have to wake up early tomorrow, so I’ll hit the sack soon.
明天要早起,所以我很快就要**睡覺**了。
You look exhausted—you should probably hit the sack.
你看起來很累——你該去**睡覺**了。