"hit the pavement" in Chinese (Traditional)
外出找工作上街徒步外出
Definition
到街上去,特別指外出找工作或積極尋找某物,也可指在城市裡走動。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是個非正式的慣用語,通常用來指外出找工作或積極在城市中尋找機會。強調主動和努力,不只是走路。
Examples
It's time to hit the pavement and find a new job.
是時候**外出找工作**,找份新工作了。
He decided to hit the pavement after losing his job.
失業後,他決定**外出找工作**。
Let's hit the pavement and explore the city.
我們一起**徒步外出**,探索這座城市吧。
After graduation, she had to hit the pavement every day until she found a job.
畢業後,她每天都得**外出找工作**,直到找到為止。
You can't just wait—sometimes you have to hit the pavement and make things happen yourself.
你不能只等著——有時需要**主動出擊**,自己創造機會。
We woke up early to hit the pavement before the city got busy.
我們早起,**上街**趁城市還不擁擠的時候。