"hit on" in Chinese (Traditional)
搭訕勾引
Definition
和某人調情或試圖吸引對方,尤其帶有浪漫或性暗示。也可指提出一個想法、答案或解決方案。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
通常屬於非正式用法,大多指調情或引誘('hit on someone')。如對方不歡迎,有時有負面意涵。偶爾也可說突然想到點子。不要與 'hit'(打擊)混淆。
Examples
He tried to hit on her at the party.
他在派對上試圖**搭訕**她。
Did someone just hit on you?
剛纔有人在**搭訕**你嗎?
She doesn't like when strangers hit on her.
她不喜歡陌生人**跟她搭訕**。
I can't believe he just hit on my sister!
我簡直不敢相信他剛剛**搭訕**了我妹妹!
He finally hit on the right answer after thinking for hours.
他想了幾個小時,終於**想到了**正確答案。
People sometimes hit on others just to boost their ego.
有些人有時只是為了自尊心而隨便**搭訕**別人。