好きな単語を入力!

"high and dry" in Vietnamese

bỏ rơiđể ai đó lâm vào cảnh khó khăn

Definition

Để ai đó trong hoàn cảnh khó khăn mà không có ai giúp đỡ, nhất là lúc họ cần nhất.

Usage Notes (Vietnamese)

Không phải nghĩa đen mà dùng trong văn nói khi ai đó bị 'leave high and dry', nghĩa là bị bỏ mặc không hỗ trợ.

Examples

My friends left me high and dry when I needed them most.

Bạn bè tôi đã **bỏ rơi** tôi khi tôi cần họ nhất.

He promised to help, but left us high and dry.

Anh ấy hứa sẽ giúp, nhưng cuối cùng lại **bỏ rơi** chúng tôi.

If you leave your partner high and dry, they will be hurt.

Nếu bạn **bỏ rơi** người yêu, họ sẽ tổn thương.

When my ride didn't show up, I was stuck high and dry in the rain.

Khi xe đưa đón không đến, tôi bị mắc kẹt **bỏ rơi** giữa trời mưa.

The company went bankrupt and left all its workers high and dry.

Công ty phá sản và để tất cả người lao động **lâm vào cảnh khó khăn**.

I can't believe you left me high and dry at the last minute!

Tôi không thể tin bạn đã **bỏ rơi** tôi vào phút chót!